当地时间21日,在遥远的巴西,一本译自中国作家鲁迅作品《呐喊》的新书在大小书店上架。译者是巴西汉学家乔治·西内迪诺,他更喜欢人们称呼他的中文名:沈友友。分处两个半球,远隔万里之遥,那么远又这么近。
上一篇:原创 商朝同时期的世界是什么样的?3600年前,我们是最发达的文明吗?
下一篇:原创 被俘国军名将众多,老蒋唯一想救的是个师长,陈再道对其敬重有加