中国人现在出门旅游,那可是实打实的消费主力军,市场潜力巨大,引得各国旅游局争相来华推广,恨不得把免签政策双手奉上,期盼着中国游客能去消费。2023年中国游客境外消费额逼近两千亿美元,2024年出境旅游人次更是突破一点三亿大关。面对如此庞大的市场,谁能不垂涎三尺?然而,就在这股各国热情招揽中国游客的大潮中,一些地方商家的做派却让人感到格外不舒服,甚至心寒,这态度转变之快,简直比翻书还快。
这怪事儿最初是从德国蔓延开来的。不少前往柏林、慕尼黑等地旅游的朋友回国后纷纷吐槽,在博物馆里,本想安静地欣赏展品,可一抬头,赫然映入眼帘的是用鲜艳的红底白字书写的“请勿大声喧哗”、“禁止触摸”等中文警示语,其字体之大,远超周边的德文和英文,仿佛特意针对中国游客而设。这种感觉就像课堂上老师突然点名批评某个同学,即使你原本并无违规之意,也会感到脸上无光,倍感尴尬。在慕尼黑的一些商场里,类似的现象也屡见不鲜,货架旁张贴着“不得触摸商品”的告示,要么仅有中文,要么中文标识格外醒目。虽然导游有时会解释说,这是为了方便提醒,因为中国游客较多,但这种说法却难以令人信服。难道只有中国游客才会不守规矩吗?为何非要将中文提示做得如此突出,单独将中国游客拎出来“特别关照”?这显然是一种区别对待,是将个别游客的不文明行为强行贴在所有中国游客身上的标签,令人难以接受。
更令人意想不到的是,德国的这股“歪风”尚未平息,英国商家也开始效仿,甚至变本加厉。一向以绅士风度和公平著称的英国,其部分商家的做法令人大跌眼镜。在繁华的伦敦牛津街,一家颇受欢迎的快时尚店门口竖立着一块告示牌,英文部分内容是营业时间和欢迎语,而在其下方,却单独用中文标注着一行醒目的大字:“请勿试穿,摸坏赔偿”。有游客亲眼目睹,店员看到中国面孔的顾客进入店铺,第一反应不是热情地打招呼,而是用手指指那块中文告示牌。这个细微的动作,已经充满了不言而喻的预设和防备,似乎在暗示:“你们中国人可能素质不高,所以要特别提醒一下”。这还算好的,至少没有直接拒绝中国游客入内。
在苏格兰首府爱丁堡城堡附近的一家纪念品商店,情况则更加恶劣。在商品货架上,赫然悬挂着一张手写的小纸条,上面用七个刺眼的汉字写着:“不卖东西给中国人”。没有任何其他语言的翻译对照,没有任何解释说明,就这么赤裸裸地挂在那里,毫不掩饰地表达着对中国游客的歧视。任何一个走进这家商店的中国游客,看到这行字,心中都会感到一股强烈的屈辱感,仿佛被人当面扇了一记耳光。
位于曼彻斯特的一家咖啡馆的操作更是令人匪夷所思。这家咖啡馆竟然为顾客准备了两套不同的菜单,或者说,在同一份菜单上,存在着两种不同的收费标准。在提供给中国游客的菜单上,商家用一行极小的字标注着:“中国游客需支付10英镑座位费”。而其他顾客的菜单上,则完全没有这项收费。当有中国留学生就此问题与店员理论时,店员含糊其辞,只以“这是店里的规定”作为搪塞的理由。这种基于顾客的语言和外貌而区别对待、额外收费的行为,已经远远超出了服务态度的问题范畴,是一种赤裸裸的歧视行为。
最让人感到憋屈的是那些商家奉行的双重标准。在同一家商店里,面对同一个商品货架,英文标签上写着“请小心拿取”,语气礼貌而客气,充满了善意的提醒。然而,在中文标签上,内容却变成了“禁止中国人触摸,损坏照价赔偿”,语气生硬而冰冷。从“请小心”到“禁止触摸”,这其中的差别可谓天壤之别。前者传递的是一种善意的提醒,认为顾客可能会因为不小心而损坏商品;而后者则直接下达了一道冰冷的禁令,武断地认定中国游客一定会乱来。这种隐藏在文字背后的偏见,有时候比直接辱骂更加伤人,也更令人难以接受。
许多前往国外旅游的中国游客都感到非常委屈。明明提前做了大量的功课,时刻注意自己的言行举止,自觉地排队等候,尽量压低说话的声音,避免打扰他人,可是一旦走进某些商店,还是会立刻被那些硕大的中文警示语“警告”一番。这种经历严重破坏了原本期待的美好心情,让原本愉悦的旅程蒙上了一层阴影。花费大量的金钱,远涉重洋来到异国他乡,是为了放松心情、开阔视野,而不是为了当“重点监管对象”,更不是为了忍受那种不被尊重的窝囊气。
问题的关键从来不在于是否应该遵守规则。中国游客出国旅游,都明白要遵守当地的法律法规,尊重当地的风俗习惯,做到入乡随俗。问题的核心在于,规则应该是面向所有游客的,而不应该单独为某个群体设定“专属条款”。那么,这些商家为何非要采取这种歧视性的做法呢?说穿了,背后无非是几种心态在作怪。
首先是懒政思维,试图在管理上偷懒省事。这些商家可能确实遇到过个别不守规矩的中国游客,但他们不想费心费力地去逐一引导和规范,而是简单粗暴地采取“一刀切”的做法,用最醒目的方式给所有中国游客贴上“需要特别提醒”的标签,认为这样就可以达到“一劳永逸”的效果。
其次是一种既想赚钱又放不下身段的矛盾心态。这些商家看中了中国游客强大的购买力,舍不得放弃这块巨大的蛋糕,但内心深处又对中国游客抱有一种刻板印象和优越感。于是,就出现了这种拧巴的局面:一方面伸手向中国游客要钱,另一方面又摆出一副高高在上的姿态,对中国游客指手画脚、立规矩,将消费者当成了需要被管教的对象。
第三个原因可能与一些西方媒体长期以来对中国游客的片面报道有关。这些媒体热衷于放大个别中国游客的不文明行为,久而久之,就给部分当地人造成了一种错误的印象,认为中国游客普遍素质不高,不遵守规则。这种负面的舆论环境,为那些歧视性标语的出现提供了滋生的土壤。
面对这种不公平的待遇,中国游客并没有选择忍气吞声,而是越来越积极地站出来维护自己的合法权益。仅在2024年第二季度,英国旅游局就接到了47起关于“中文歧视标语”的正式投诉,这个数字是前一年的三倍,这充分说明中国游客不再沉默,而是勇敢地发声。更有两千多名游客联合署名,向英国旅游监管机构递交了一封公开信。信中明确指出,中国游客理解商家的管理需求,但坚决反对这种针对国籍的标签化行为。这种集体的声音开始引起重视。
与此同时,许多中国游客也在社交媒体上分享自己的遭遇,提醒其他游客避开这些不友好的商家,从而对这些商家的生意造成影响。市场是最现实的,被曝光的那些店铺很快就能感受到客流量明显减少,生意也随之直线下降。这种“用脚投票”的方式比任何抗议都更加有效。
在巨大的压力之下,一些商家终于坐不住了,开始做出改变。比如,伦敦一家百货公司撤掉了“不接待中国游客”的告示,换成了面向所有游客的通用提示。曼彻斯特的咖啡馆也取消了针对中国游客的座位费,并出面道歉,声称是“翻译上出现了错误”。爱丁堡的商店则开始培训员工,学习几句简单的中文问候语。这些调整虽然看起来微不足道,但方向是正确的。
这些调整说明了一个道理:旅游这件事,从来都是双向的。你尊重我,我才会愿意来,也才乐意消费。靠区别对待和歧视性规定,或许能图一时省事,但最终只会砸了自己的招牌,把真正的大客户赶跑。说到底,谁的钱都不是大风刮来的,大家的尊重更是无价的。