20世纪初越南处于法国殖民之下,许多法国人前往越南并使用当时用先进的摄影技术拍摄下当时的越南人。法属时期越南人依然接受阮朝统治,保持具有中国特色的越南本土文化,所以许多越南照片就被人误会是中国照片。笔者就请澄清一下这组法国人阿尔伯特·卡恩派遣的摄影师拍摄的越南照片。图中照片人物是越南一位身穿五品官服的越南北部的地方官,是当地的知府。
这张照片常常被误会是中国的道士聚会,其实并不然,图中中间的人物和上面第一张照片人物是同一人,是当地知府。这是当地知府和乡绅一起参加当地的一个庙会,那两个弯腰的人是庙祝,而两边身穿蓝黑服饰的则是当地是科举中举者(身穿交流儒服)和乡绅。由于阮朝服饰延续明朝服饰,所以有人把这些阮朝服饰误会是中国道士的道袍。
这张照片是科举考试之后三个人的合影,照片中的三个人物身份不同,最前面坐着的是这个科举乡试的主考官,而右边手持白勿的副主考。而后面耳朵上戴着银花的是乡试的解元举人,这身官服是当时朝廷赐予他的服饰。这张照片常常被人误会中国清末戏曲演员,其实他们身穿的是越南阮朝的官服。
这张照片是越南乡间儒者读书的照片,这是越南人的普通装束,缠着头巾,身穿长衫。然而这张照片常常被误会是中国西南的读书老人,常常将这图搭配在清末关于废除科举的文章中。
这张照片中的人物是越南乡间的草台戏班演员,特意让摄影师摆拍。不过这张照片也常常被误会是越南人身穿官服,其实这真的是戏服,不是越南官服。
这张照片哦躺着是越南泰处十二州是泰族贵族,她正在吸食鸦片。法国殖民越南,垄断经营着利润丰厚的的鸦片生意。而当时越南人也被法国人毒害,上到贵族下到平民都深受鸦片荼毒。这张照片由于女主的打扮和室内装潢很中国化,常常被误会是清末中国人。
越南春节期间写汉字春联的图翁照片,越南专门帮人写汉字书信和门联的人,这个职业至今在越南都保存。这张照片也常常被用于指是清末的中国,不过从写字习惯来说,中国人并不喜欢席地写作,而越南人则很喜欢席地写作,因为他们科举考试就是要在地上写。
20世纪前越南太像中国,图为当时越南乡间的小商贩。
越南1919年前实现科举制,使用汉字,乡村私塾很多,越南男子很小就要学汉字,读大部头。图为一个越南孩子抱着大部头汉籍阅读。