一国总理在公开节目中拿外国女首相的国礼开低俗玩笑,还配上不雅手势。然而耐人寻味的是,被冒犯的日方竟然一言不发,连一句抗议都没有。
据BBC报道,阿尔巴尼斯受邀参加澳大利亚新星电台的一档名为《Bush Deep》的喜剧播客,主持人是出了名的敢说敢问的喜剧演员尼基·奥斯本。节目本来是轻松聊天的类型,在谈到“收到过的最差的外交礼物”这个话题的时候,阿尔巴尼斯脱口而出,说这是日本首相高市早苗五月访问澳大利亚时送来的两颗静冈皇冠蜜瓜。
静冈蜜瓜是日本最顶级的特产,只供应给皇室,价格不菲,拿它来开玩笑也无伤大雅。但后面的发展就完全不对劲了。主持人顺势接话,用带有性暗示的语气问高市是不是“像走私水果一样藏起来带进来”,阿尔巴尼斯不但没有制止,反而笑着举起双手在胸前比划着,又补了一句“她带了两个,跟你一样,它们很美”。
懂英语俚语的人知道,“melons”(瓜)在口语中常被用来指代女性的乳房。堂堂一国总理,在公开播出的节目中用这种方式来调侃另一个国家的女首相,并且还配合着低俗的肢体动作,这就把外交礼仪踩得稀碎了。
但还没结束。节目中还有一项“结婚、约会、上床”的游戏,让阿尔巴尼斯在三位澳大利亚女名人中选择一个。阿尔巴尼斯直接点名了歌坛巨星凯莉·米洛,并且说要和她“上床”。结婚只有半年的他,还公开谈论起自己和妻子乔迪的私事,说橄榄球队赢球是“很好的催情剂”。
节目播出后引起了轩然大波。澳大利亚联盟党、自由党高层纷纷开炮,影子通讯部长莎拉·亨德森也说这样的言论是不尊重女性、丢脸的行为。国家党议员巴纳比·乔伊斯骂得更直接,说这种行为是“幼稚愚蠢”,成熟的公务员应该主动避开这样的低级问题,不应该进去。就连工党内部也有不少人看不下去,私下里批评总理办公室的准备工作做得太粗糙,明明知道主持人风格大胆却不设防。