此次履新,对于再次加入希尔顿集团旗下酒店的廖维女士,我们相信凭借着廖维女士卓越的销售和团队管理能力,敏锐的市场洞察力、判断力,以及充满激情的工作态度定能带领大理古城希尔顿花园酒店不断开拓市场,携手酒店砥砺前行、共创佳绩。
廖维女士平时喜欢研究音乐、养宠物、旅行,她也将会以同样的热情投入到工作中,让我们欢迎她的加入,也期待她在大理古城希尔顿花园酒店开启新的职业旅程!
2
冯豹 先生
Mr. Kevin Feng
淮安铂尔曼酒店
总经理
近日贵州富康集团任命冯豹先生为淮安铂尔曼酒店总经理,全面负责酒店的整体运营管理,市场定位及多元发展策略。
冯豹先生在酒店行业深耕多年,凭借其敏锐的市场洞察力、精湛的运营管理技巧以及对服务品质的执着追求,在业内树立了极高的声誉。冯豹先生曾服务雅高、万达、洲际等酒店集团旗下高端豪华品牌,从繁华都市的商务地标到度假胜地的轻奢酒店,每一段经历都铸就了其深厚的专业素养和独特的管理智慧,并取得了令人瞩目的成绩。冯豹先生善于激发团队的潜力,打造高效协作的团队文化,以客户为中心,不断创新服务理念与产品,为宾客创造了无数难忘的体验,赢得了客户的高度赞誉与市场的广泛认可。
Recently, Falcon Group appointed Kevin Feng as the General Manager of Pullman Huai'an Hotel, fully responsible for the overall operation and management of the hotel, market positioning and diversified development strategies.
Kevin Feng has been working in the hotel industry for many years, and has established a high reputation in the industry for his keen market insights, superb operation and management skills, and his persistent pursuit of service quality. Kevin Feng has worked for Accor, Wanda, Intercontinental and other high-end luxury hotel brands, from business landmarks in bustling cities to light luxury hotels in resorts, each experience has forged a strong professionalism and a strong sense of responsibility.
Kevin Feng profound professionalism and unique management wisdom have resulted in remarkable achievements. Kevin Feng is good at stimulating the potential of his team, creating a team culture of high efficiency and collaboration, focusing on customers and constantly innovating service concepts and products, creating countless unforgettable experiences for his guests, and winning high praise from his customers and wide recognition in the market.
3
陈伟 女士
Ms. Sandra Chen
珠海横琴悦椿酒店
总经理
悦榕集团于今年九月正式任命陈伟女士担任珠海横琴悦椿酒店总经理一职, 全面负责酒店运营及战略发展工作。陈伟女士拥有超过20年的酒店工作经验,其中包括超过6年的酒店运营和管理经验,以及14年的市场营销和收益管理经验。她也曾在其他国际连锁酒店品牌旗下的酒店担任重要的职位,其中包括洲际、万豪、希尔顿、凯宾斯基等,在整体运营方面拥有卓越的领导力和丰富的酒店管理经验。
陈伟女士加入悦榕集团已两年,此前于衢州悦苑及成都温江悦椿酒店担任总经理职位。 熟悉悦榕集团品牌标准并在运营中充分融汇悦榕文化。拥有卓越的战略思维,善于在激烈的市场竞争中精准定位并充分发挥酒店优势,以赢得更大的市场份额和客户忠诚度。她具备出色的市场营销策略及收益管理能力,能够有效推动酒店营收增长。此外,她对服务质量提升和品质管理有着精细的管理方式。她不仅展现出非凡的领导力,而且具备优秀的沟通能力,能够激励团队共同达成卓越目标,展现出睿智与远见。
珠海横琴悦椿酒店位于粤澳合作中医药科技产业园区内,占地约6.2万平方米,毗邻澳门,与香港仅一站之隔。此次的任命,陈伟女士将秉承悦榕集团集团的经营管理理念,带领酒店管理团队和全体员工,将探索精神融入养修体验之中,结合本地自然人文与产业特色,为宾客打造独特且充满趣味的健康旅修体验。
Banyan Group has officially announced the appointment of Ms. Sandra Chen as General Manager of Angsana Zhuhai Hengqin in September this year. In her new role, Ms. Sandra Chen will oversee all aspects of the hotel’s operations, management, and strategic development.
Ms. Sandra Chen brings over 20 years of experience in the hospitality industry, including more than six years in hotel operations and management and 14 years in marketing and revenue management. She has held key leadership positions at prestigious international hotel chains, including InterContinental, Marriott, Hilton, and Kempinski. Throughout her career, she has demonstrated exceptional leadership skills and an extensive understanding of hotel management.
Having joined Banyan Group two years ago, Ms. Sandra Chen previously served as General Manager at Dhawa Quzhou and Angsana Chengdu Wenjiang. She is deeply familiar with the brand standards of Banyan Group and seamlessly integrates its culture into hotel operations. Renowned for her strategic thinking, Ms. Sandra Chen excels in accurately positioning hotels within competitive markets, leveraging their unique strengths to achieve increased market share and foster customer loyalty. Her expertise in marketing strategies and revenue management has consistently driven significant growth in hotel revenue. Furthermore, she adopts a meticulous approach to enhancing service quality and managing operational standards. In addition to her exceptional leadership, Ms. Sandra Chen is recognised for her outstanding communication skills, which inspire her team to achieve ambitious goals.
Angsana Zhuhai Hengqin Hotel is strategically located within the Guangdong-Macau Traditional Chinese Medicine Technology Industrial Park, spanning an area of approximately 62,000 square metres. Situated in close proximity to Macau and just one stop from Hong Kong, the hotel enjoys a prime location. Under Ms. Sandra Chen’s leadership, the hotel will uphold Banyan Group’s management philosophy by integrating an exploratory spirit into its wellness experiences. By blending local natural, cultural, and industrial elements, the hotel aims to deliver unique and engaging wellness and retreat experiences for its guests.
4
杜明硕 先生
Mr. Olivier Dumonceaux
上海镛舍
总经理
上海镛舍很高兴迎来新任总经理杜明硕(Olivier Dumonceaux),他将负责酒店经营与团队管理等工作,这标志着镛舍迎来了令人期待的新篇章。
“镛舍是一个汇集了上海丰富文化、艺术与时尚的地方,” Olivier说道。在回顾自己的职业生涯时,他提到自己已经成为了居舍系列大家庭的一员长达十年之久。在这段时间里,他深刻地领悟到了居舍系列的核心,并对其建立了深厚的情感纽带。
Olivier在居舍系列度过了令人印象深刻的十年——从成都博舍 (The Temple House) 起步,在北京瑜舍 (The Opposite House) 继续耕耘,如今他又加入了上海镛舍。这些经历让他积累了丰富的经验,并对居舍系列的独特品牌有了深刻的理解。凭借满腔的热情和不懈的奉献精神,杜明硕期待运用自己的专业技能,进一步提升镛舍宾客的体验。
Olivier年轻时便开始了他的酒店业生涯。他在法国里昂的保罗·博古斯学院(Institut Paul Bocuse)主修酒店管理,并在毕业后加入丽思卡尔顿酒店公司,在那里磨练了他在餐厅和酒吧方面的领导技能。在迪拜负责几家餐厅和酒吧的开业期间,他展现出了卓越的管理和战略才能。此外,他还曾担任塞舌尔拉菲酒店和北京拉菲酒店的餐饮部总监,负责这两家酒店的成功开业。
2016年,Olivier加入了太古酒店(Swire Hotels),担任成都博舍 (The Temple House) 的餐厅及酒吧总监,负责屡获殊荣的博舍的开业筹备和启动工作。不久后,他被晋升为执行助理经理。2018年,Olivier 搬到了北京,在瑜舍 (The Opposite House) 担任酒店经理,期间他带领团队完成了翻新工程,并成功开设了三家餐厅和酒吧——UNION、FRASCA 和Superfly,以及艺术和活动空间 Commune。2021年,他升任为总经理。
Olivier的职业生涯足迹遍布九个国家,这使他形成了灵活多变的工作风格。他对多元文化有着深厚的欣赏,并乐于与来自世界各地的人们交流。除了职业成就外,Olivier还追求充满活力且平衡的生活方式,尤其热衷于体育运动,特别是冰球运动。同时,他也是一位葡萄酒爱好者。
Olivier满怀热情地投入到上海这座充满活力的城市文化中,他期待探索这座城市丰富的传统、美食和艺术,并与这里的多元社群互动。通过在居舍系列集团内不同居舍的工作经历,他深入了解了每个居舍城市的独特性。无论是发现隐秘的美食佳肴还是参与当地的文化活动,Olivier都渴望与上海的宾客和居民建立联系,营造归属感,并为每位走进镛舍的客人创造难忘的体验。他认为,通过融入当地的精神,镛舍将继续成为一个让人们相聚、分享故事并建立持久联系的地方。
带着对旅行和探索的热爱,Olivier将在镛舍洒下同样富有感染力的精神,致力于为宾客提供地道的本地风情体验和真挚的热情服务。
The Middle House is delighted to announce Olivier Dumonceaux's appointment as its new General Manager. This marks an exciting new chapter for the House.
"The Middle House is a sanctuary where Shanghai's rich cultural heritage, art, and fashion intertwine with heartfelt hospitality," says Olivier, reflecting on his role after being an integral part of The House Collective family for the past ten years. During this time, he has gained profound insights into the essence of The House Collective and developed a deep affection for it.
Having spent an impressive decade with The House Collective—beginning at The Temple House in Chengdu, continuing at The Opposite House in Beijing, and now joining The Middle House in Shanghai—Olivier brings a wealth of experience. His tenure has equipped him with a deep understanding of the unique qualities that define The House Collective. With his passion and dedication, Olivier is excited to leverage his expertise to enhance the guest experience at The Middle House.
Olivier began his hospitality journey at a young age. After graduating from the Institut Paul Bocuse in Lyon, France, with a major in hospitality management, he joined The Ritz-Carlton Hotel Company, where he honed his leadership skills in their restaurants and bars. His outstanding managerial abilities and strategic vision were showcased when he led the team in opening of several restaurants and bars of The Address Hotels in Dubai. Additionally, he served as the Director of Food & Beverage during the opening of Raffles Seychelles in Praslin Island and at Raffles Beijing Hotel.
Olivier joined Swire Hotels as the Director of Restaurants & Bars at The Temple House in 2016, overseeing the pre-opening and launch of the award-winning property. He was soon promoted to Executive Assistant Manager. In 2018, Olivier relocated to Beijing to take on the role of Hotel Manager at The Opposite House, where he led the team through renovations and the opening of three restaurants and bars—UNION, FRASCA, and Superfly—along with the art and events space, Commune. He advanced to the position of General Manager in 2021.
Olivier's career has taken him across nine countries, allowing him to develop a dynamic working style. He has a deep appreciation for diverse cultures and enjoys connecting with people from all corners of the globe. Beyond his professional achievements, Olivier leads a vibrant and balanced lifestyle, driven by his passion for sports, especially ice hockey. He is also a wine enthusiast.
Enthusiastic about immersing himself in the vibrant culture of Shanghai, Olivier looks forward to exploring the city’s rich tapestry of traditions, cuisines, and arts, and engaging with its diverse communities. Drawing from his experiences across different properties within The House Collective, he has gained valuable insights into the distinct character of each location. Whether it’s discovering hidden culinary gems or participating in local cultural events, Olivier is keen to connect with both the guests and residents of Shanghai, fostering a sense of belonging and creating memorable experiences for everyone who walks through our doors. He believes that by embracing the local spirit, The Middle House can continue to be a place where people come together to share stories and build lasting connections.
Fueled by a passion for travel and adventure, Olivier is ready to bring that infectious spirit to The Middle House. He aims to provide guests with a genuine taste of local flair and an unparalleled warmth that will leave a lasting impression.
5
朱玉石 先生
Mr. King Zhu
深圳大中华喜来登酒店
总经理近日,万豪国际集团正式任命资深酒店行业领航者朱玉石(King Zhu)先生出任深圳大中华喜来登酒店总经理一职。朱总自1999年加入酒店行业,至今拥有20余年丰富而全面的国际品牌酒店管理经验,职业足迹遍布沈阳、青岛、南昌、徐州、无锡等多个城市。服务于国际、国内多家酒店管理集团并担任总经理等高层管理职位,其卓越的酒店运营及领导才能,使他在职业管理生涯中取得了诸多非凡成绩。
加入深圳大中华喜来登酒店之前,朱总担任无锡鲁能万豪酒店及无锡鲁能万怡酒店总经理。任职期间,凭借丰富的酒店管理经验、非凡领导力、洞察力与经营视角,透彻了解酒店目标客人需求,引领酒店成为当地市场标杆。
依靠自始至终对酒店行业的热爱,秉承“细节决定成败”的信念。朱总独特的经营视角和宝贵的工作经验将在酒店团队中发挥重要作用,为深圳大中华喜来登酒店注入新活力,开启新篇章。
工作之余,朱总热衷于运动、旅行和享受家庭时光。同时,他对阅读始终保持着极高的兴趣,并分享道:“阅读犹如打开一扇门,每一次的阅读就像打开了一个新的世界。”
Marriott International has appointed Mr. King Zhu as General Manager of Sheraton Shenzhen Futian Hotel recently, he will take full responsibility for the hotel’s overall operation, market positioning, and diversified market strategies.
Since joined the hotel industry in 1999, Mr. Zhu has more than 20 years of extensive international brand hotel management experience. His professional footprint covers many cities such as Shenyang, Qingdao, Nanchang, Xuzhou, Wuxi, etc..
Mr. Zhu has served as general manager and other senior management positions in many international and domestic hotel management groups and has made remarkable achievements in his career.
Prior to joining Sheraton Shenzhen Futian Hotel, Mr. Zhu served as the General Manager of Wuxi Marriott Hotel Lihu Lake and Courtyard Wuxi Lihu Lake. During this tenure, with his extensive hotel management experience, extraordinary leadership, insight and operational perspective, he thoroughly understood the mind of the hotel's target guests and made the 2 hotels a benchmark in the local market. Having been passionate about the hotel industry, adhering to the belief that "success is in the details", Mr. Zhu's perspective plays an important role in the hotel team, and will also bring vitality and valuable experience to Sheraton Shenzhen Futian Hotel.
Apart from work, Mr. Zhu enjoys sports, travel and family time. And he has always maintained a high interest in reading, and as he shared: "Reading is like opening a door, every time you read, it is like opening a new world.”
6
李志丰 先生
Mr. Kevin Li
乌镇皇冠假日酒店
总经理
近日,洲际酒店集团(IHG)任命,李志丰先生(Mr. Kevin Li)正式出任乌镇皇冠假日酒店总经理。他将全方位统筹酒店的运营管理工作,同时主导市场营销战略布局,致力于为酒店发展注入全新活力,实现全方位提升。
李志丰先生拥有近16年的酒店销售及管理工作经验,曾在多家国际品牌酒店担任市场销售部重要职位,包括洲际、香格里拉、雅高等国际型酒店集团。履新之前,李志丰先生任职无锡太湖华邑酒店行政助理经理一职,负责日常管理和运营工作,在激烈的酒店市场里勇于创新,取得骄人的业绩。
此次履新 ,李志丰先生属于再度回归乌镇皇冠假日酒店,以总经理身份开启新征程。坚信凭借他对洲际旗下酒店品牌理念的深刻洞悉、对市场变化的精准预判,以及高效的工作作风,定能引领团队,为宾客缔造超凡入住体验,为乌镇皇冠假日酒店的创造不凡的业绩。
Recently, IHG has made an appointment that Mr. Kevin Li will officially take on the position of General Manager of Crowne Plaza Wuzhen. He will comprehensively coordinate the operation and management work of the hotel and simultaneously take the lead in formulating the marketing strategy layout, devoting himself to injecting new vitality into the hotel's development and achieving an all-round enhancement.
Mr. Kevin Li has nearly 16 years of experience in hotel sales and management. He has held important positions in the Sales&Marketing Department of several international brand hotels, including international hotel groups such as InterContinental, Shangri-La, and Accor. Before taking on this new position, Mr. Kevin Li served as the Executive Assistant Manager of HUALUXE Wuxi Taihu Hotel, being responsible for daily management and operation work. In the highly competitive hotel market, he was brave enough to innovate and achieved remarkable results.
For this new appointment, Mr. Kevin Li is actually returning to Crowne Plaza Wuzhen again. Starting this new journey as the General Manager, it is firmly believed that with his profound understanding of the hotel brand concepts under InterContinental, his accurate prediction of market changes, and his efficient work style, he will surely be able to lead the team to create an extraordinary stay experience for guests and achieve outstanding performance for Crowne Plaza Wuzhen.
7
陈伟权 先生
Mr. Jimmy Chan
北京千禧大酒店
总经理
近日,陈伟权先生被正式任命为北京千禧大酒店总经理,全面主持酒店整体运营及管理工作。
陈伟权先生在酒店业拥有三十多年的经验,曾在凯悦和新世界集团等知名酒店担任过各种高级管理职务。在加入北京千禧大酒店之前,陈伟权先生于澳门莱佛士酒店担任总经理,在其任职期间展现出了卓越的领导力和运营专长,带领团队取得了诸多显著的成绩。
工作之余,陈伟权先生热衷于旅行。他认为旅游不仅是一种休闲方式,更是一种文化的体验和传承。通过探索不同地域的风土人情、风俗习惯以及美食特色,来感知多元文化的魅力。同样,陈伟权先生也将这份热爱,延续至他钟爱的酒店行业。我们相信他凭借多年的运营管理经验及独到的品牌发展战略,一定会带领团队开启新的辉煌篇章。
Recently, Mr. Jimmy Chan has been officially appointed as the General Manager of Grand Millennium Beijing, overseeing all comprehensive operations and management of the hotel.
Mr. Jimmy Chan has over 30 years of professional experience in hospitality industry and has held various senior management positions in well-established hotels such as Hyatt and New World Group. Prior to joining Grand Millennium Beijing, Mr. Chan served as the General Manager at Raffles Hotel in Macau. During his tenure, he demonstrated outstanding leadership and operational expertise, leading the team to achieve significant results.
In his spare time, Mr. Chan is passionate about traveling. He believes that travel is not only a leisure, but also a cultural experience and inheritance. By exploring the customs, traditions, and culinary features of different regions, one can appreciate the charm of multiculturalism. Mr. Chan also extends this passion to his beloved hospitality industry. We believe that with years of operational management experience and unique brand development strategies, he will lead the team to embark on a new brilliant chapter.
8
杨斌 先生
Mr. Frank Yang
北京大方瑞廷西郊酒店
总经理
杨斌先生(Mr. Frank Yang) 拥有31年的高星级酒店运营和管理经验,积累了丰富的行业经验和管理智慧。在职业生涯中曾先后任职于多个中外酒店管理集团,如希尔顿、首旅、锦江、中旅等。拥有丰富的酒店筹开、团队搭建、运营及品牌多元的管理经验,有较强的团队组织管理能力,善于安排和协调各方面的工作,具备高级酒店职业经理人的综合素质。
杨斌先生平时喜欢旅行、热爱马术,他也将会以同样的热情投入到工作中,进一步协助深化酒店的管理与改革,与团队携手共进迈向新高度。
Mr. Frank Yang has 31 years of experience in the operation and management of high-star hotels, and has accumulated rich industry experience and management wisdom. In his career, he has worked for a number of Chinese and foreign hotel management groups, such as Hilton, Beijing Travel, Jinjiang, China Travel, etc. With rich experience in hotel development, team building, operation and brand management, strong team organization and management ability, good at arranging and coordinating all aspects of work, with the comprehensive quality of senior hotel professional managers.
Mr. Frank Yang is fond of traveling and equestrian. He will devote himself to his work with the same enthusiasm to further help deepen the management and reform of the hotel, and work with the team to a new height.
9
陈圣 先生
Mr. Derek Chen
金鹰酒店及度假村
集团副总裁
陈圣先生拥有逾20年的国际酒店从业经历,具备丰富的营运及战略发展的管理经验。曾任职于万达酒店及度假村、万豪酒店管理集团及洲际酒店管理集团,职业履历遍布国内上海、北京、海南、浙江、甘肃等省市及东南亚地区。在多年丰富的酒店行业生涯中,他以卓越的的领导才能为酒店做出了诸多贡献,凭借精益求精的专业能力,行之有效的营销拓展策略,为所在酒店创造了显著的业绩。
陈圣先生同时也是一位运动达人,他对网球和骑行的热爱,体现了他充沛的活力,以及对工作和生活的平衡。
此次履新,我们坚信,在陈圣先生的领导下,他将与团队携手并进,带领团队迎接新的机遇和挑战,创造更加辉煌的业绩,开启金鹰酒店及度假村的全新篇章,为宾客带来全然焕活的入住体验。
Golden Eagle International Group is pleased to announce the appointment of Mr. Derek Chen as the Vice President of Golden Eagle Hotel & Resort. Derek will full responsibility for the overall operation and group marketing management.
Mr. Derek Chen has more than 20 years experience in hotel industry and has rich management experience in operations and strategic development. He has worked in Wanda Hotels and Resorts, Marriott International and InterContinental Hotels Group and worked in various exciting destinations, including Shanghai, Beijing, Hainan, Zhejiang, Gansu as well as Southeast Asia. His distinguished career showcases his leadership and commercial strategy with strong execution ability that deliver results.
In his spare time, Derek Chen enjoy doing all kinds of indoor and outdoor activities games such as tennis and riding.
We strongly believe that Derek Chen in the new position, will lead the team contribute higher business goals with unique guest experience under his outstanding leadership in Golden Eagle Hotel & Resorts.
10
王昊 先生
Mr. Toby Wang
北京金融街丽思卡尔顿酒店
行政总厨
北京金融街丽思卡尔顿酒店正式任命王昊先生(Toby Wang)为北京金融街丽思卡尔顿酒店行政总厨,全面负责酒店各厨房的日常运营及管理。
王昊是土生土长的北京人,曾在希尔顿、凯悦及香格里拉等国际知名酒店集团旗下多家高端酒店担任行政总厨等重要职位,沉淀了超过21年的餐饮行业经验。
王昊对自己的职业充满热情,并且对市场环境与发展始终保持高度敏锐。以美食为载体,他勇于创新,凭借精湛的烹饪技艺和对食材的深刻理解,将独有的美食理念传递给每一位客人;除此之外,他对于大型宴会活动接待承办也有着丰富的行业经验,曾带领团队出色举办多次米其林之夜等重要活动。
王昊亦是一位善于学习、自我进步的主厨,工作期间,他完成了多项管理计划以及领导力课程,这也是他不断成就自我的重要因素之一;此外他在各项厨师赛事和奖项评选中也屡获殊荣,其中包括洛杉矶站海外厨王争霸赛最佳厨王奖、2018年百味来世界意面锦标赛亚军、海鸥中国酒店名厨甄选榜年度行政总厨等,并在环球美味厨师大赛中多次获得优异成绩。此外,他还曾在“CCTV厨王争霸美食秀”比赛中担任评委、受邀出镜2020年度美食纪录片“风味人间2”等多档专题栏目;近日,他将受邀赴上海担任第二十五届FHC中国国际烹饪艺术比赛西餐裁判。
此次履新,王昊先生将全面负责北京金融街丽思卡尔顿酒店四间餐厅、酒吧及行政酒廊的美食出品,以及酒店宴会及客房送餐的餐品呈现。他将秉承初心,不断创新,以丰富的经验及匠心精神,带领酒店精英厨房团队再上新台阶,为宾客呈献丽思卡尔顿别具一格的餐饮体验,缔造非凡的美食之旅。