从谷爱凌日记手稿,看奥运冠军如何培养精神内核
创始人
2026-03-13 19:08:43
0

很多人好奇,谷爱凌在如此高强度的比赛节奏下,如何保持强大稳定的精神内核应对网暴、伤痛、学业和高压的训练。

谷爱凌在接受采访时曾透露:

“I think overall, I'm just a pensive person, I'm an introspective young woman. I spend a lot of time in my head. I break down all of my thought processes. I apply a very analytical lens to my own thinking, and I kind of modify it because it's so interesting."

总的来说,我是一个爱沉思的人,一个善于内省的年轻女性。我花很多时间沉浸在自己的内心世界。我会拆解自己的思维过程,倾向于用非常分析性的视角审视自己的想法,并不断调整,这很有趣。

写日记,是她审视自我、调整想法的常用的方法之一。2022年北京冬奥会后,她就透露过自己每天睡觉前会写日记,已经坚持了很多年。时间实在不够用的时候,她就在从训练场地回家的车上写下当天的思考。

下面是网络上流传的谷爱凌3篇日记的手稿,让我们一起看看奥运冠军如何养成强大的精神内核吧。

论拥有

On Ownership

I’ve long espoused a High Saturation Life, defined by my theory of Absolute Value Intensity. Allow me to update this framework from my current position in the backseat, on our way up the mountain.

I will choose a lifetime of intensity over a lifetime of idleness on the principle that all potent experiences are Life and living in their most unadulterated form, irrespective of positive/negative value aion. I mean this less in the literal sense of endorsing a lifetime of torture, but rather an abjuration of a life well lived as defined by the pursuit of pleasure and the avoidance of pain. I want the lifeblood of every experience — ecstasy, despair, hope, fear, doubt, triumph.

Now I understand what I truly mean is not a blind pursuit of intensity — “Vitality,” in the sacred sense I seek, would be a gross misnomer for hedonism — but rather a life of ownership. I do not eschew respite, but aimlessness. I do not spurn stillness, but stagnation. It is ownership I yearn for — if I do not own my failures, in the fullness of heartbreak and the limpidity of devastation, then I have no right to my victories. If I am to suffer, I will do so willingly and with the knowledge and clarity that this is my life to experience in every dimension it can offer me. And when I seek pleasure, I will do so with the intentionality & respect life deserves. So yes, I can slow down. I just choose not to — if I do, it’s on purpose.

论拥有

长久以来,我一直倡导一种高饱和度的生活,它由我提出的「绝对价值强度」理论所界定。此刻,坐在车后座,沿着山路向上行驶,我想对这一框架作一次更新。

我宁愿选择充满强度的一生,而非无所事事的一生。这基于一个简单的信念:所有强烈而有力的体验,本身就是生命最纯粹的呈现,无论它们被赋予的是积极还是消极的价值标签。我这样说,并不是字面意义上提倡一种充满折磨的人生,而是拒绝把所谓「过得好」理解为不断追逐快乐,同时尽量避免痛苦。我想要的是每一种体验最真实的内核——狂喜、绝望、希望、恐惧、犹疑、凯旋。

现在我明白,我真正想表达的并不是盲目地追逐强度。在我所追求的那种更接近本质的语境中,用「生命力」来指代享乐主义其实是一种明显的误用。我真正向往的,是一种对生命的拥有感。

我并不排斥休息,我排斥的是漫无目的;我并不拒绝宁静,我拒绝的是停滞不前。我真正渴望的,是一种切实的拥有。如果我没有在彻底的心碎中承认自己的失败,也没有在那种清晰而直接的毁灭性打击里真正面对它,那么我同样没有资格坦然地拥有我的胜利。

如果命运让我承受痛苦,我会心甘情愿地经历,并清醒地知道,这是属于我的生命,我要亲自体验它所能展开的每一个维度。而当我追求快乐时,我也会以同样的自觉与尊重去迎向它。

所以,是的,我当然可以慢下来。我只是选择不这么做;如果我真的慢下,那也会是出于自己的本意。

Homecoming

12-22-25

Chongli, China

For a very long time I've spent a bit of time this week thinking about my World Cup win last week. My claim at the end and the extent of emotion I betrayed surprised a lot of people — it certainly was unexpected for me. Outside of the Olympics, I'm not sure I remember a reaction so animated. After all, it was my 19th World Cup win, and I haven't lost in a pipe final since my very first World Cup win in 2019, when I got second place. What was different this time? After I hit my head in January, skiing did not enter any realm of consciousness. I packed it in a neat little box and padlocked it with the most impenetrable metaphorical gadget I could conceive of, and banished it to the most desolate shelf in the darkest corner of my mind. I functioned perfectly well without it — a surprisingly small portion of my identity and self-worth, and so the destruction of that non-weight-bearing wall was not critically deleterious to the structure on the whole. I was wrong. While I laughed and loved and did lots of things that I'm sure I enjoyed at the time, I was functioning in a fundamental state of lack. To live is not the same as being alive. Skiing is not who I am, but it is what makes me feel most myself, because it is a physical manifestation of the values I define myself by. I remember the moment I decided I wasn't going to pull out of the contest, despite suffering speed issues I was sure made a (competitive) complete) run impossible. I remember shifting into my contest brain — a state I hadn't been in since the concussion. Ruthless, decisive, and absolutely certain that the only outcome of this contest would be me on the top of the podium. It did not matter that I had been in tears just moments before. It did not matter that my skis were just as slow as they had been in training, despite exhausting all possible options with my poor wax tech, who had been frantically brushing and overlaying during practice. Literally nothing mattered in that moment because I was in my body again, and that meant I could make it happen. The thrill of skiing is landing a new trick, beating the odds, making the impossible possible... But there is an even more transcendent experience in the liminal space before those glory moments, when I know I will land before I even take off... when I know my body will do exactly as I command it to, because my trust in myself is so absolute... when I am certain the pressure will bolster rather than break me, because my conviction that I am a winner is so strong that I can will myself into tricks and runs that far surpass training capacity. Cockiness is external — it necessitates the introduction of a social element. Flow is its inverse: it is a sinking into the limitless capability of the self. There is no time I feel more powerful, beautiful, or alive than when I can feel myself expanding into the best version of myself — the self in full control of the body, mind, and spirit she inhabits. The claim and celebration of that contest was about winning & setting a new record, but it was more an outpouring of emotion at the manifest reality that after everything I've been through — the sleepless nights, the numbness, the fear — I have finally come back to myself. At last, I am home.

归乡

12-22-25

中国 崇礼

很长一段时间以来

这周我花了一些时间思考上周赢得世界杯的事。赛后我的宣告和流露出的强烈情感让很多人惊讶——对我自己来说当然也是出乎意料的。除了奥运会,我不记得自己有过如此激动的反应。毕竟,那是我第19次赢得世界杯,而且自2019年首次夺冠(当时拿了第二)以来,我在超级U池决赛中还从未输过。这次有什么不同呢?

自从一月份头部受伤后,滑雪就被我逐出了意识领域。我把它装进一个整齐的小盒子,用我能想到的最坚不可摧的隐喻锁锁上,然后把它放逐到心灵最黑暗角落中最荒凉的架子上。没有它我照样过得很好——它只是我身份认同和自我价值中出人意料微小的一部分,所以那堵非承重墙的毁坏,对整体结构并无大碍。

我错了。虽然我欢笑、热爱、做许多当时肯定喜欢的事情,但我一直是在一种根本性的缺失状态中运转。活着并不等同于充满生气。滑雪不是我"是谁",但它让我感觉最像"我自己",因为它是我定义自身价值观的具象化体现。

我记得那一刻,尽管遭遇速度问题,我确信这会让(有竞争力的/完整的)滑行变得不可能,但我决定不退赛。我记得自己切换到了比赛模式——那是我脑震荡后从未有过的状态。冷酷无情、果断坚决,并且绝对确信这场比赛的唯一结果就是我站在最高领奖台上。

几分钟前还在哭泣,这并不重要。

我的雪板正如训练时一样慢,尽管我那可怜的、在训练时疯狂刷板和打蜡的打蜡师已经试过了所有可能的办法,这也不重要。

在那一刻,什么都不重要,因为我重新回到了我的身体里,这意味着我可以让它发生。滑雪的快感在于完成新动作、战胜困难、让不可能成为可能……

但在那些荣耀时刻之前,还有一种更超然的体验存在于那个过渡空间里:在我起跳之前就知道自己会落地……当我知道我的身体会完全听从我的指令,因为我对自己有着绝对的信任……当我确信压力会支撑我而非压垮我,因为我相信自己是一个胜利者的信念如此强大,以至于我能用意念驱动自己完成远超训练水平的动作和滑行。自负是向外的——它必然引入社会因素。而心流则相反:它是沉入自我无限潜能的过程。

没有什么时刻比感觉到自己正在扩展成为最好的自己——那个完全掌控自己身体、心灵和精神的自己——更让我感到强大、美丽和充满活力了。那场比赛的宣告和庆祝是关于胜利和创造新纪录,但它更是一种情感的宣泄,证明了这样一个现实:在经历了这一切之后——那些无眠的夜晚、麻木和恐惧——我终于回到了我自己。终于,我回家了。

"The Process"

1-12-26

You know that feeling when a moment is so perfect — an uncontrollable belly laugh surrounded by friends, the quality of light as it passes through the leaves of deciduous trees overhead, a fleeting and unnamed sense of ease and contentedness — that you begin to feel nostalgic for it before it has even passed? (There's a word for this — "anemoia") these last few weeks have, if you can believe it, felt even more detached from reality than before. I float around in my liminal moments (there are not a lot of them) in a somnambulistic state, partially because the intensity of daily training and emotions have dulled my attention and interest in Other Things™ (like the absolute value of brainrot), and partially because I am subconsciously downregulating in every little in-between moment I have to recover from the aforementioned intensity. What I have come to realize, though, is I love it. I feel this strange sense of anemoia all the time. It's not as though I'm physically demanding any kind of heroic effort on a daily basis — it's just that the days and weeks leading into the Olympics tend to imbue every detail with a significantly higher degree of extrapolative relevance and therefore emotional weight. I cry several times a week — tears borne of joy & despair alike. I work diligently and passionately. I focus single-mindedly. I am, I thrive. But, see, that's the thing. I'm not at the Olympics. In fact, I'm not so sure this is even about the contest itself. Self help and mindset books everywhere espouse the ideal of "falling in love with the process" and "process over the result." But has anyone ever showed up to their 100th booth workout with the same giddiness as their first? Why do new years' resolution gym-goers inevitably taper off by February? It's easy to fall in love for a day. How about 10 years? On the other hand, the people who worship at the altar of suffering in the name of "discipline" also would not understand my peculiar brand of joy. Hearty dawn without reason does not make for a joyful life, either. (In skiing, I often would force myself to "override" instincts — fear, fatigue, etc — in the name of discipline. Hours later, I'm dressed in a hospital gown, the only thing it made me was an idiot.) The joy I feel is not as granular as a single session. It is the overwhelming and all-consuming conviction that I am doing exactly what I want to be doing, with my full effort, in motion toward a defined and impactful goal. My work is meaningful because of the positive impact it has not only on myself — mind & body — but also with the privilege of reaching other people and contributing to the legacy of a sport. Getting lost in the magnitude of it all is the highest luxury. Even after Milan, I can carry a similar, bite-sized version of this fulfillment with me.

"过程"

你是否感受过这样一种时刻——美好得如此纯粹:与朋友相聚时抑制不住的捧腹大笑,阳光透过落叶乔木枝叶时的那种质感,一种稍纵即逝、无以名状的轻松与满足——甚至在它尚未消逝之前,你便开始对它感到怀念?(有个词可以形容这种感觉——"怀旧感")

近几周,如果你能相信的话,感觉比以往更加脱离现实。我在那些模糊的过渡时刻里(其实并不多)如同梦游般地漂浮着,部分原因是每日高强度的训练和情绪波动削弱了我对"其他事物™"(比如绝对的"脑腐"状态)的关注和兴趣,另一部分则是因为我在潜意识里,正利用每一个微小的间歇进行调节,以从上述的强度中恢复过来。

然而,我逐渐意识到的是,我热爱这种感觉。我时常感受到这种奇特的怀旧感。这并非是我每天在体力上付出了多么英勇的努力——而是随着奥运会的临近,每一天、每一周似乎都自然而然地被赋予了更重大的延伸意义,也因此承载了更重的情感分量。我每周都会哭上几次——泪水既源于喜悦,也源于绝望。我勤奋而充满激情地工作。我全神贯注。我存在,我茁壮成长。

但,你看,问题就在这里。我并没有身处奥运会。事实上,我甚至不确定这本身是否与竞赛有关。随处可见的励志和心态书籍都推崇"爱上过程"和"过程重于结果"的理念。但有人会在进行第100次重复的日常训练时,依然像第一次一样兴奋吗?为什么新年决心要去健身房的人,总会在二月之前逐渐放弃?爱上一天很容易。但十年呢?

另一方面,那些以"纪律"之名在痛苦的祭坛前顶礼膜拜的人,同样无法理解我这种独特的快乐。毫无缘由的清晨硬扛,并不能构成快乐的生活。(在滑雪时,我常以纪律之名强迫自己"压制"本能——如恐惧、疲劳等。几个小时后,我却穿着病号服躺在医院里,这唯一证明的就是我是个傻瓜。)

我所感受到的快乐,并非细碎到某一次训练。它是一种压倒一切、全身心投入的信念:我正倾尽全力,朝着一个明确且有影响力的目标前进,做着我真正想做的事。我的工作充满意义,不仅因为它对我自身——心智与身体——产生的积极影响,更因为它有幸能触达他人,并为这项运动的传承贡献力量。沉浸在这份宏大之中,是最奢侈的享受。即使米兰奥运会之后,我也可以将这份成就感,以一种更精微却同样充实的版本,继续带在身边。

学到了吗?

本文素材源自网络,如有侵权请联系

相关内容

原创 ...
昆仑银行"断腕"村镇银行:一场无奈的资本撤退 四川金融监管局的一纸...
2026-03-20 06:52:33
从“帮销”到“共兴”,上海...
今天起,一场跨越山海、融合花香与烟火气的春日盛宴——2026年上海...
2026-03-20 06:52:18
预售新规看似利好,漏洞仍需...
最近地方政府关于房地产预售制度的调整,在朋友圈里引来了不少讨论,大...
2026-03-20 06:50:02
三星电子计划2026年向A...
IT之家 3 月 19 日消息,三星电子在今日股东大会后公布的文件...
2026-03-20 06:46:28
时间不再是普通人的朋友
来源:虎嗅APP 一、AI压缩的正是时间 中文互联网流行一句话:...
2026-03-20 06:44:09
不清仓将被强制处理?金价波...
3月19日,国际金价再度大幅下挫,伦敦金盘中跌超2.4%,跌破47...
2026-03-20 06:43:24
华住集团2025年营收增长...
图片来源:视觉中国 蓝鲸新闻3月19日讯(记者 孙煜)一年新开24...
2026-03-20 06:40:38
雷军小米SU7发布会请来“...
IT之家 3 月 19 日消息,在今天晚间的小米春季新品发布会上,...
2026-03-20 06:38:22
雷军的“新朋友圈”
今天,小米新一代SU7发布,正式发布会之前,雷军照常在休息间/贵宾...
2026-03-20 06:37:07

热门资讯

海南高尔夫精英赛首轮结束 3月19日,DP World巡回赛海南高尔夫精英赛在海口观澜湖高尔夫球会结束职业赛首轮争夺。美国球手...
原创 花... 花了十万块坐F1的包厢,结果只能对着电视看直播,这事儿一出来,大家全都不淡定了。 2026年F1中国...
凯迪拉克F1车队首夺双车完赛,... 2026年3月15日,上海——在美国豪华汽车品牌凯迪拉克F1车队的第二个F1赛季周末,车队在上海国际...
原创 女... 在2026年女子冰壶世锦赛的激烈角逐中,中国女子冰壶队上演了一场令人振奋的绝地反击。 北京时间3月1...
原创 丢... 一张照片,两个版本,国内国外待遇天差地别。 2026年3月14日,F1中国大奖赛冲刺赛在上海国际赛车...
专业冰球场围栏界墙:构筑安全竞... 冰球运动以其风驰电掣的速度与激烈的身体对抗著称,场地设施的专业性直接关乎赛事质量与运动员安全。作为冰...
哈尔滨中小学生冰球比赛开赛 为擦亮“百万青少年上冰雪”活动名片,展示中小学生冰雪运动风采,18日,2025~2026学年度哈尔滨...
原创 冰... 北京时间3月20日,2026年女子冰壶世锦赛继续进行,目前循环赛已经赛程来到接近尾声,中国队前面的战...
出行注意!2026成都世遗马拉... 关于2026成都世遗马拉松期间 对部分道路实施临时交通管控措施的通告 2026成都世遗马拉松将于20...
专属女性的跑步狂欢 2026重... 中新网重庆3月20日电(记者 肖江川)记者19日从2026重庆女子半程马拉松(以下简称“重庆女马”)...